ПРИВЕТСТВУЕМ ТЕБЯ, АБИТУРИЕНТ 2024!
на сайт
университета?
Лингвистика
Институт/факультет: | Факультет филологии и межкультурной коммуникации |
Научая специальность: | Лингвистика |
Код: | 45.03.02 |
Профессионально-образовательный профиль: | Перевод и переводоведение (для иностранных граждан) |
Форма обучения: | Очная |
Стоимость обучения на внебюджетной основе: | 166 900 |
Количество мест для приема: | Внебюджетный набор - 10 |
Дисциплины вступительных испытаний : |
|
Образовательная программа: | Подробнее |
ОписаниеОбласть профессиональной деятельности включает лингвистику, межъязыковое общение и межкультурную коммуникацию. Объектами профессиональной деятельности являются перевод и переводоведение, теория межкультурной коммуникации, иностранные языки и культура стран изучаемых языков. Бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика» готовится к следующим видам профессиональной деятельности: профессионально-практической, научно-методической, научно-исследовательской и организационно-управленческой. Бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика» способен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с указанными видами деятельности: В области профессионально-практической деятельности: · обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах; · выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации; · использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта; · обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях. В области научно-методической деятельности: · составление баз данных, словников, словарей и методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода. В области научно-исследовательской деятельности: · выявление и анализ проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межъязыковых контактов; · проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации; · апробация программных продуктов лингвистического профиля. В области организационно-управленческой деятельности: · организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких языков; · организация информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода. Компетенции выпускника: · способен обеспечить межкультурное общение в различных профессиональных сферах; · способен выполнять функции посредника в сфере межкультурной коммуникации; · способен обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты в производственно-практических целях; · способен производить лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на любом языке в производственно-практических целях и др. Учебная программа этого направления подготовки разнообразна. Студенты получают знания по дисциплинам гуманитарного, социального, экономического, естественно-научного циклов, а также изучают дисциплины профессиональной подготовки: практический курс первого иностранного языка, практический курс второго иностранного языка, теорию перевода, технический перевод, перевод публицистического текста, практический курс перевода, практикум по культуре делового общения, основы психологической подготовки переводчика и др. Выпускники этого направления подготовки востребованы в сфере международного сотрудничества и международного туризма, межкультурных коммуникаций.
|